Fidus interpres: a prática da tradução profissional

Com 3 livros publicados aqui no Clube, Fábio M. Said é dos autores que mais se destacam aqui. A sua última obra – “fidus Interpres: a prática da tradução profissional” – foi lançada no final do mês passado e já aponta para se tornar a mais vendida do mês.

Segundo a sinopse do livro:

O assunto deste livro é a tradução como atividade profissional, prática,
cotidiana, com problemas e desafios concretos, inclusive financeiros e
organizacionais, e vinculada à sobrevivência do tradutor. Não a “arte de
traduzir”, nem a (in)traduzibilidade de certas expressões. O livro
tampouco contém exercícios de tradução, muito menos anedotas sobre erros
de tradução.

O livro é dividido em três partes. A primeira oferece uma introdução ao
universo da tradução profissional, explicando detalhes sobre as
especializações dos tradutores, os modos de ingresso na profissão, o
princípio do falante nativo, as associações de tradutores, a tradução
“juramentada”.

Na segunda parte, o tema é a tradução como ofício cotidiano: técnicas de
tradução, ferramentas tecnológicas do tradutor, gestão de terminologia,
“tradutorês”, controle de qualidade.

A terceira parte é voltada para a tradução como atividade econômica:
exigências jurídicas e fiscais da atividade de tradutor, política de
preços dos tradutores, estratégias de marketing on-line e off-line,
elementos do currículo de um tradutor, métodos de cobrança, clientes
maus pagadores.

Esta é uma obra principalmente para tradutores em formação ou início de
carreira, mas também para tradutores mais experientes, pois expõe visões
pessoais e reflexões sobre a profissão de um modo geral.

Dada a quantidade de traduções que aparecem aqui no Clube, esta é uma obra que pode ter muitos interessados.

Curiosa também foi a forma que o autor fez a divulgação.

No campo de comentário da obra, ele postou dois links: um com as primeiras 19 páginas, que ele subiu no Slideshare, e outro com uma apresentação com as 10 razões para comprar o livro.

Dada a criatividade utilizada – e os resultados que nitidamente estão aparecendo – resolvemos postar esses “argumentos”, por assim dizer, aqui no próprio post.

19 primeiras páginas:

As 10 principais razões para comprar o livro:

Quem se interessar e quiser comprar pode acessar diretamente a página do livro clicando aqui ou indo a http://clubedeautores.com.br/book/18886–Fidus_interpres_a_pratica_da_traducao_profissional

4 comentários em “Fidus interpres: a prática da tradução profissional

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *